lunes, 13 de enero de 2014

LUNES Y 13 ...

MEMBRETE 2014 MARISA


¡¡¡Mala combinación!!! Lunes ... y 13 ... ¿Sois supersticiosos/as?



Para el mal fario, lo mejor es comenzar el día con una sonrisa ...



Una vez "roto el hielo de los lunes", veamos lo que nos espera esta semana ... El 16 es el santo de Marcelo, y el 17, el de algunos Antonios. Es el día de san Antonio, el patrón de los animales.

Esta noche podremos ver en Antena 3, el penúltimo capítulo de El tiempo entre costuras. ¡¡¡No os lo perdáis!!!


Veamos las recomendaciones lingüísticas para hoy:
- Búmeran o bumerán, y no bumerang, son las adaptaciones recomendadas de la voz inglesa boomerang, tal como indica el Diccionario panhispánico de dudas. En los medios de comunicación es habitual encontrar tanto la grafía bumerang como el sustantivo inglés boomerang: «Una medida implantada en los años setenta para luchar contra la superpoblación con efecto bumerang» o «Ese boomerang en forma de simposio y desafío soberanista le golpea en la cara rudamente». Según la Academia, bumerang es una forma híbrida, que no es ni inglesa ni española y «no debe usarse». Por otra parte, la hispanización de boomerang presenta dos acentuaciones válidas: en algunos países de América, como Argentina, Ecuador o México, se pronuncia búmeran; mientras que en España y en otras zonas de América predomina la pronunciación aguda bumerán. Así pues, en los ejemplos anteriores lo apropiado habría sido escribir «Una medida implantada en los años setenta para luchar contra la superpoblación con efecto búmeran» y «Ese bumerán en forma de simposio y desafío soberanista le golpea en la cara rudamente». El plural de la forma esdrújula es invariable, los búmeran, mientras que el de la forma aguda es regular: los bumeranes.
- La sigla AMPA, que corresponde a asociación de madres y padres de alumnos, puede escribirse bien con mayúsculas o bien en minúscula (ampa), pero es impropia la grafía Ampa cuando se usa de modo genérico y no se alude al nombre propio de una en concreto. Sin embargo, en ocasiones se pasan a minúsculas todas las letras excepto la inicial, como en «Los directores y las Ampas rechazan que el Consell delegue en los centros las becas de libros» o «Participaron también en este acto representantes de las Ampa majoreras». Según la Ortografía académica, cuando la sigla corresponde a un nombre propio, comoUnesco,  sí es apropiado dejar la inicial mayúscula, conforme a las normas generales, perosi se emplea como un nombre común la inicial ha de ser minúscula, como ocurre con láser, opa o sida. Se recuerda igualmente que las Academias de la Lengua recomiendan que el plural que sí tienen las siglas en la lengua oral no se refleje en la forma escrita si esta se escribe con mayúsculas (las AMPA); cuando se escribe con minúsculas, en cambio, lo apropiado es añadir la letra ese (las ampas). Aunque un buen número de palabras femeninas que comienzan con a tónica cambian el artículo a el, en el caso de las siglas, tal como explica la Gramática académica, se usa la oel en función de la primera palabra del desarrollo de la sigla y no de la sigla en sí, por lo que la AMPA es la forma apropiada (por ser asociación).
- El plural de las palabras terminadas en ele se forma añadiendo -es, y el de píxel es píxeles. Muchos hispanohablantes tienen cierta resistencia a formar los plurales regulares en español de palabras llegadas de otras lenguas y adaptadas ortográficamente a la nuestra, pues las siguen sintiendo como extranjeras y tienden a formar sus plurales como en la lengua de origen. Eso es lo que ocurre con la palabra píxel (escrita en redonda y con tilde), que es la hispanización del nombre pixel, acrónimo de picture element (elemento de imagen), y pueden leerse u oírse frases como: «Lograr que los píxels no sean perceptibles al ojo humano a una distancia normal»; «Presentaron nuevas cámaras digitales de 8 pixels». Si en español se escribe píxel, con tilde por ser palabra llana terminada en ele, se añade la terminación -es para hacer su plural y se mantiene el acento gráfico —píxeles—, porque en ese caso es esdrújula. También es válida la acentuación aguda pixel, mayoritaria en algunos países de América; su plural es pixeles.
Y ya me despido por hoy. Pero os dejo en compañía de Marío ... y su Chau número tres ...
Te dejo con tu vida 
tu trabajo 
tu gente 
con tus puestas de sol 
y tus amaneceres. 

Sembrando tu confianza 
te dejo junto al mundo 
derrotando imposibles 
segura sin seguro. 

Te dejo frente al mar 
descifrándote sola 
sin mi pregunta a ciegas 
sin mi respuesta rota. 

Te dejo sin mis dudas 
pobres y malheridas 
sin mis inmadureces 
sin mi veteranía. 

Pero tampoco creas 
a pie juntillas todo 
no creas nunca creas 
este falso abandono. 

Estaré donde menos 
lo esperes 
por ejemplo 
en un árbol añoso 
de oscuros cabeceos. 

Estaré en un lejano 
horizonte sin horas 
en la huella del tacto 
en tu sombra y mi sombra. 

Estaré repartido 
en cuatro o cinco pibes 
de esos que vos mirás 
y enseguida te siguen. 

Y ojalá pueda estar 
de tu sueño en la red 
esperando tus ojos 
y mirándote.

Nos vemos ...