lunes, 9 de diciembre de 2013

LA FRASE DEL DIA Y OTRAS COSAS DEL 9/12/2013, por Marisa

por Marisa

Se acabó el puente y empezamos "cañeros" la semana con la canción de "Insurrección", en la versión de Miguel Ríos y Manolo García.

No olvidéis que mañana es el santo de Loreto y el jueves, el de Guadalupe.
Mirad qué conversación tiene Mafalda con una amiga ...


Hoy os propongo leer un breve poema de D. Mario, que se llama Ayer

Ayer pasó el pasado lentamente
con su vacilación definitiva
sabiéndote infeliz y a la deriva
con tus dudas selladas en la frente

ayer pasó el pasado por el puente
y se llevó tu libertad cautiva
cambiando su silencio en carne viva
por tus leves alarmas de inocente

ayer pasó el pasado con su historia
y su deshilachada incertidumbre/
con su huella de espanto y de reproche

fue haciendo del dolor una costumbre
sembrando de fracasos tu memoria
y dejándote a solas con la noche.


Con motivo del fallecimiento del expresidente sudafricano Nelson Mandela, se ofrecen, a continuación, una serie de claves sobre la escritura más apropiada de algunos términos que pueden aparecer en las informaciones relacionadas con este suceso:
  • Suráfrica, Sudáfrica y África del Sur, los dos primeros hacen referencia al país, por lo que es correcto usarlos como sinónimos; sin embargo, África del Sur designa la parte meridional del continente africano. Por otro lado, tanto Suráfrica como su gentilicio, surafricano, tienen un uso minoritario; es preferible emplear el topónimo Sudáfrica y el gentilicio sudafricano, mucho más utilizados. Cabe recordar que el nombre oficial del país es República de Sudáfrica y no República Sudafricana.
  • Johannesburgo (pronunciado con la h aspirada) es, según el Diccionario panhispánico de dudas, el nombre tradicional en español de esta ciudad. No son apropiadas ni la forma inglesa Johannesburg ni la simplificada Johanesburgo.
  • El apartheid fue un sistema político discriminatorio implantado en la República de Sudáfrica de 1948 a 1994 y, según el Diccionario panhispánico de dudas, el uso de esta palabra solo es aceptable en este contexto y debe escribirse en cursiva (o entre comillas si no se dispone de este tipo de letra) y pronunciarse /aparthéid/, con hache aspirada; en otros contextos debe sustituirse por racismo, discriminación o segregación.
  • El término township, que hace referencia a los barrios marginales de mayoría negra de Sudáfrica creados en la época del apartheid, puede traducirse por gueto.
  • Madiba, sobrenombre con el que era conocido Nelson Mandela, se escribe con inicial mayúscula y sin comillas ni cursiva.
  • La denominación expresidente se escribe en una sola palabra, de acuerdo con las normas académicas sobre la escritura de los prefijos. Además, como el nombre de todos los cargos, lo adecuado es escribirlo con inicial minúscula.
  • Expresiones y términos como sufragio universal, democracia o elecciones democráticas se escriben con las iniciales en minúscula.
  • Premio Nobel de la Paz se escribe con mayúscula cuando hace referencia al galardón, pero con minúscula cuando designa a la persona que lo ha recibido: «Fallece el nobel de la paz sudafricano».
  • El adjetivo multirracial duplica la erre para conservar su sonido fuerte. La formamultiracial, por tanto, no es correcta.
  • Los nombres de las etnias se escriben con minúscula y forman su plural añadiendo una ese, de modo que lo apropiado para referirse a la etnia a la que pertenecía Mandela es los xosas.
  •  
  • Y ya me despido hasta el sábado, que será 14 de diciembre ... Cada vez más inmersos en las fiestas de Navidad de este 2013 ... Nos vemos ...