sábado, 28 de junio de 2014

FRASES Y MAS FRASES ...

MEMBRETE 2014 MARISA


Foto: Buenos días a tod@s. Feliz Sábado!!!! ♥
Equipo www.emprendedorespositivos.com

¡¡¡Hola a todos!!! No olvidéis que mañana es 29 de junio, el santo de Pedro, Pablo, Paula, etc. Así que habrá que felicitarlos ... 

En las últimas entradas, había dejado las frases en un lugar secundario. Por ello he decidido darles hoy protagonismo. Ahí van unas cuantas y os propongo que votéis la que más os gusta ... 












Foto: Cuidado a quien pisas para subir...porque quizás te lo encuentres al bajar ;)
Equipo www.emprendedorespositivos.com












Ale, a votar ... Ya os diré el lunes el resultado ...

Las efemérides del 28 de junio son las siguientes:

1969 Se producen en Nueva York los disturbios de Stonewall, una serie de altercados en pro de los derechos de los homosexuales ocurridos alrededor del bar Stonewall Inn.
1966 Un golpe de estado derroca al presidente argentino Arturo Umberto Illia.
1963 España entra a formar parte del GATT (Acuerdo General de Aranceles y Comercio).
1919 Se firma el Tratado de Versalles.
1914 Asesinan en Sarajevo al archiduque Francisco Fernando y a su esposa, Sofía Chotek, en el llamado Atentado de Sarajevo.
1909 Se decreta en España la obligatoriedad de la enseñanza elemental.
1807 Los ingleses invaden y conquistan Buenos Aires.
1519 Carlos V es elegido emperador del Sacro Imperio Romano Germánico
1519 Carlos I de España sucede a su abuelo el emperador Maximiliano con el nombre de Carlos V (de Alemania)
1412 El infante castellano Fernando de Antequera, es nombrado Fernando I de Aragón.
1243 Sinibaldo Fieschi es nombrado papa y asume el papado con el nombre de Inocencio IV

Curioso poema el de hoy de Mario Benedetti. Se llama Calma chicha.

Esperando que el viento
doble tus ramas

que el nivel de las aguas
llegue a tu arena

esperando que el cielo
forme tu barro

y que a tus pies la tierra
se mueve sola

pueblo
estás quieto

cómo
no sabes

cómo no sabes
todavía

que eres el viento
la marca

que eres la lluvia
el terremoto.

Y vamos a acabar la entrada de hoy con una larga recomendación sobre el vocabulario del Mundial de Brasil. Además, vamos a aprender las últimas novedades y tecnologías aplicadas a este deporte.

El Mundial de Brasil ha introducido tres novedades: la tecnología que permite precisar si el balón ha cruzado por completo la línea de gol, los aerosoles de espuma evanescente para marcar la distancia de las barreras en las faltas y, con el fin de evitar que los jugadores se deshidraten, los tiempos muertos para refrescarse. De las tres, la primera medida es con certeza la de mayor consecuencia. Gracias a ella, por fin, es posible determinar si un gol debe subir al marcador o si en realidad no llegó a existir y el casillero ha de permanecer inalterado. Adiós, pues, a esta clase de injusticias. En adelante ya no habrá escándalos en partidos mundialistas por culpa de un polémico gol fantasma.

Y aquí empiezan las dudas lingüísticas: ¿gol fantasma necesita comillas o no?, ¿el plural es goles fantasma goles fantasmas? De todo hay, si nos detenemos a leer las noticias ...: «Tecnología contra el “gol fantasma”», «El final de los “goles fantasma”» o «La FIFA presenta sistema para evitar “goles fantasmas”».
Respecto a las comillas, se trata de una locución sobradamente conocida, ya incluida en el Libro de estilo, de Marca, o en el Diccionario de términos deportivos, de Espasa, por lo que parecen claramente innecesarias.
Más dudoso resulta quizá el gol tecnológico: aunque tampoco requiere comillas, estas pueden encontrar de momento mayor justificación. Se trata de un uso naciente y en pañales, y al fin y al cabo es función de las comillas marcar tales empleos novedosos. Si la locución hace fortuna y su empleo se consolida, lo indicado será entonces que pase a escribirse tan monda y lironda como las anteriores, sin precisión de destacados superfluos. En cuanto al plural, el de gol tecnológico es sencillo y regular, goles tecnológicos, conforme a la pauta habitual de hacer concordar adjetivos y sustantivos.
Lo tecnológico, por cierto, está relacionado con la aplicación al fútbol del llamado ojo de halcón, todo en minúsculas y sin cursivas ni comillas. Con todo, no es extraño encontrar frases como «La tecnología del “ojo de halcón” superó su primera prueba en la Copa del Mundo» o «La tecnología del “Ojo de Halcón” determinó que la pelota entró en su totalidad en el segundo gol que la selección de Honduras recibió ante Francia», donde lo apropiado habría sido en ambos casos «La tecnología del ojo de halcón…».
Ahora, volviendo a la cuestión del plural, gol fantasma es una secuencia de dos sustantivos en aposición. ¿Y qué dice la Nueva gramática de la lengua española sobre el plural de estas unidades léxicas? Pues que en muchos casos el segundo elemento permanece invariable, como en carriles bici ciudades dormitorio; pero, según se desprende de lo apuntado para buque fantasma, en este caso concreto tan posible es que el segundo elemento permanezca invariable, goles fantasma, como que pluralice en goles fantasmas. El Diccionario panhispánico de dudas, por su parte, precisa que esta última variante es más normal en formas similares, como empresas fantasmas o pueblos fantasmas.
Una última consideración acerca del significado de gol fantasma: a tenor del Libro de estilo, de Marca, y del Diccionario de términos deportivos, de Espasa, tal es el nombre que reciben las jugadas en las que el balón traspasa por completo la línea de la portería, pero el árbitro, sin verlo claro, opta por no conceder el gol.
Pues con esta última información, me despido hasta el lunes día, 30 de junio, fecha en la que, por cierto, acaba el plazo para presentar las declaraciones del Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas de 2013. ¡Ánimo!