sábado, 4 de octubre de 2014

POR BUEN CAMINO ...

MEMBRETE 2014 MARISA



El título de la entrada de hoy se refiere a muchas cosas. Por ejemplo, que mi semana condensada no ha terminado todavía, pero ya le falta poco. O que las pruebas que le hicieron el martes a Zeus no salieron mal. No es para echar las campanas al vuelo, pero vamos por buen camino ... O que recorrimos la semana y ya llegamos al sábado ...

Cuando practicaba yoga, la profesora nos decía que muchas de las enfermedades que padecemos tienen que ver con conflictos interiores. Me interesó mucho el tema y me compré, incluso, un libro que se llama "La enfermedad como camino" de Thorwald Dethlefsen y Dahlke Rudiger. Por eso, cuando encontré este cartel, quise compartirlo con vosotros/as. 





Cambiando de tema, pasemos a las recomendaciones:

- Hach, mejor que haj, hajj o hadj, es la transcripción en español del nombre árabe de la peregrinación a La Meca y del tratamiento que se da a los musulmanes que cumplen con ese precepto. En los medios de comunicación es frecuente encontrar frases como «Arabia Saudita recibe más de un millón de peregrinos para el Hajj» o «Los peregrinos afluyen a Arabia Saudí para el Haj, la mayor concentración de musulmanes del mundo», donde lo apropiado habría sido escribir hach en minúscula y sin necesidad de cursiva o comillasAunque en algunos medios de comunicación hispanohablantes se emplean la grafías francesa (hadj) o inglesa (haj o hajj) de esa palabra, se recomienda utilizar la transcripción española hach, pronunciada con una hache aspirada como en hámster o haiku. Hach es un nombre masculino que se emplea tanto para hablar de la peregrinación como para anteponerlo al nombre de pila del peregrino que ha cumplido con ese precepto islámico: hach Omarhach Abadalá, etc. Cuando se trata de una mujer, se usa el femenino hacha (pronunciado también con hache aspirada): hacha Fátimahacha Amina, etc. Se recuerda además que, cuando un artículo forma parte de un nombre propio, como en el caso de La Meca, lo apropiado es escribirlo en mayúscula (no la Meca), según señalan la Ortografía de la lengua española y el Diccionario panhispánico de dudasDe acuerdo con esta última obra, Arabia Saudí y Arabia Saudita son topónimos igualmente adecuados para referirse al país de destino de los peregrinos del hach.
- Tanto cartel como cártel son grafías adecuadas para referirse a una ‘organización ilícita vinculada al tráfico de drogas o de armas’ o a un ‘convenio entre empresas para eliminar la competencia’, conforme al Diccionario académico.Con motivo de la detención del capo Héctor Beltr án Leyva, en los medios de comunicación pueden verse frases como «El cartel de los Beltrán Leyva es acusado de numerosos casos de secuestro, tortura y asesinatos en el centro del país», «Detienen al capo mexicano Héctor Beltrán Leyva, heredero de un poderoso cártel familiar» o «Héctor Beltrán Leyva coordinaba las operaciones del cártel desde Querétaro». De acuerdo con el Diccionario panhispánico de dudas, tanto la acentuación aguda como la llana son adecuadas, por lo que los tres ejemplos anteriores se consideran correctos, si bien esta misma obra prefiere la forma aguda (cartel). Sus plurales respectivos son carteles y cártelesAsimismo, se recuerda que los apodos no necesitan comillas, salvo que aparezcan entre el nombre de pila y el apellido, y que el artículo que suele preceder al apodo se escribe en minúscula, por lo que en un ejemplo como «Detenido “El H”, líder del cartel de los Beltrán Leyva», lo apropiado habría sido escribir «Detenido el H, líder del cartel de los Beltrán Leyva».
La grafía selfi, plural selfis, es una adaptación adecuada al español de la forma inglesa selfie, término empleado para referirse a las fotografías que uno toma de sí mismo, solo o en compañía de otros, en general con teléfonos móviles, tabletas o cámaras web. La voz inglesa selfie (de self, ‘auto’ o ‘a sí mismo’) se utiliza con mucha frecuencia en los medios de comunicación en español, en ejemplos como «Todos se apuntaron a la ‘selfie’ de la presentadora» o «En agosto, un selfie en el que se mostraba al papa Francisco en compañía de un grupo de jóvenes dio la vuelta a la red». Autofoto —con cierto uso ya: «Móviles diseñados para el arte de la autofoto», «… ha lanzado una campaña de autofotos para familiarizar a los europeos con el nuevo diseño»— o incluso autorretrato son alternativas completamente adecuadas en español, propuestas hace ya meses por la Fundéu BBVA. Sin embargo, la evidencia del uso abrumador de la voz inglesa, tanto en medios hablados como escritos, sugiere la pertinencia de proponer la adaptación selfi (plural selfis), que refleja en español la pronunciación de este término inglés y no ofrece problemas de adaptación a nuestro sistema ortográfico. Puesto que la forma inglesa en textos españoles se emplea en masculino y en femenino (elselfie/la selfie), y en tanto el uso mayoritario se decante por una u otra forma, la adaptaciónselfi puede considerarse también ambigua en cuanto al género (el/la selfi), como el/la mar, el/la armazón y otras muchas palabras. Asimismo, se recuerda que no es preciso destacar este neologismo español ni con comillas ni con cursiva. Por lo tanto, en los ejemplos anteriores podría haberse escrito «Todos se apuntaron a la selfi de la presentadora» y «En agosto, un selfi en el que se mostraba al papa Francisco en compañía de un grupo de jóvenes dio la vuelta a la red». De cualquier forma, si se elige emplear el anglicismo selfie, lo adecuado es escribirlo en cursiva o, si no se dispone de este tipo de letra, entre comillas.
Pasemos a las efemérides del 4 de octubre, día en el que, por cierto, muchos Franciscos celebran su santo:
1986La URSS informa que uno de sus submarinos nucleares se incendió y hundió a mil kilómetros de las islas Bermudas.
1985Mueren 34 reclusos en un motín de una prisión peruana, promovido por la organización guerrillera maoísta "Sendero Luminoso".
1979España ratifica el Convenio de Derechos Humanos.
1966Mediante una fuerte suma de dinero que España entregó al navegante francés Louis Antonie de Bougainville, éste traspasa la islas Malvinas a los españoles.
1957La URSS consigue colocar en la órbita terrestre, por primera vez, un satélite artificial, el "Sputnik I". Un mes más tarde lanza el "Sputnik" II con un ser vivo a bordo: la perrita Laika.
1945El general MacArthur, comandante supremo de las fuerzas norteamericanas en Japón, proclama la Ley de Libertades Civiles en ese país.
1910Fin de la monarquía en Portugal
1904Holanda y Portugal firman un Tratado que fija las fronteras de la isla indonesia de Timor.
1884Un incendio destruye el palacio de Christianburgo, en Copenhague, sede del Parlamento danés.
1830Bélgica se independiza de Holanda.
1824El Congreso de México promulga la Constitución Federal, que divide el país en 19 Estados y 4 territorios.
1553Maria Tudor, hija de Enrique VII y Catalina de Aragón, es coronada Reina de Inglaterra.

Hoy vamos a leer "Grietas" de Benedetti
La verdad es que 
grietas 
no faltan 

así al pasar recuerdo 
las que separan a zurdos y diestros 
a pequineses y moscovitas 
a présbites y miopes 
a gendarmes y prostitutas 
a optimistas y abstemios 
a sacerdotes y aduaneros 
a exorcistas y maricones 
a baratos e insobornables 
a hijos pródigos y detectives 
a Borges y Sábato 
a mayúsculas y minúsculas 
a pirotécnicos y bomberos 
a mujeres y feministas 
a acuarianos y taurinos 
a profilácticos y revolucionarios 
a vírgenes e impotentes 
a agnósticos y monaguillos 
a inmortales y suicidas 
a franceses y no franceses 

a corto o a larguísimo plazo 
todas son sin embargo 
remediables 

hay una sola grieta 
decididamente profunda 
y es la que media entre la maravilla del hombre 
y los desmaravilladores 

aún es posible saltar de uno a otro borde 
pero cuidado 
aquí estamos todos 
ustedes y nosotros 
para ahondarla 

señoras y señores 
a elegir 
a elegir de qué lado 
ponen el pie.

Y ya me despido hasta el lunes, deseándoos lo mejor para este fin de semana. ¡¡¡Que lo disfrutéis!!!
Os dejo con un poco de humor ...