sábado, 19 de octubre de 2013

LA FRASE DEL DIA Y OTRAS COSAS DEL 19/10/2013, por Marisa

por Marisa


¿Cómo llevamos el fin de semana? Espero que estupendamente ... Las frases de hoy tienen que ver con la genialidad ...




No os olvidéis mañana de felicitar a Irene. Es su santo ...

Veamos algunas recomendaciones para hablar mejor:
- El término severo, en español, equivale a ‘riguroso, áspero, duro en el trato’ o ‘exacto y rígido’, y no a extremograve,importante o serio, acepciones estas que sí tiene la voz inglesa severe. Sin embargo, es habitual encontrar en los medios frases como «Cáritas alerta de que la pobreza severa afecta ya a tres millones de personas en España» o «La crisis aumenta la pobreza severa que afecta ya a tres millones de personas». El Diccionario panhispánico de dudas explica que usar severo con el significado de grave,serio, importante o extremo es un calco inapropiado de la palabra inglesa severe. Por tanto, en los ejemplos anteriores lo más adecuado habría sido «Cáritas alerta de que la pobreza extrema afecta ya a tres millones de personas en España» y «La crisis aumenta la pobreza extrema que afecta ya a tres millones de personas». Este calco, aunque muy asentado, es igualmente censurable en la jerga médica, y así lo critican algunas obras como el Diccionario de términos médicos, de la Real Academia Nacional de Medicina, o el Diccionario crítico de dudas inglés-español de medicina, de Fernando A. Navarro. En este ámbito puede sustituirse por distintas formas según el contexto concreto: grave («insuficiencia cardíaca grave»); intenso, fuerte («dolor intenso», «fuertes náuseas»); extenso («soriasis extensa») o avanzado («cáncer avanzado»).
- El verbo acordar(se), cuando significa ‘tener algo presente en la memoria’, se construye con la preposición de (acordarse de algo), a diferencia del verbo recordar, que lo hace sin esa preposición (recordar algo). En los medios de comunicación pueden verse frases como «La alcaldesa no se acuerda que acaba de privatizar la gestión del agua» o «Ya nadie se acuerda que el Barcelona buscaba un central el año pasado». El Diccionario panhispánico de dudas explica que ya desde antiguo es frecuente omitir la preposición de tras el verbo acordar(se), en especial en la lengua oral y coloquial («Me acordé que era tu cumpleaños» o «¿Te acuerdas la noticia que me leíste ayer?»), aunque recomienda que en la lengua general culta se mantengaAsí, en los ejemplos anteriores habría sido más apropiado escribir «La alcaldesa no se acuerda de que acaba de privatizar la gestión del agua» y «Ya nadie se acuerda de que el Barcelona buscaba un central el año pasado». Respecto al verbo recordar, la misma obra recomienda evitar, en el habla culta,  las formas recordarse de algo (un uso antiguo que aún pervive en algunas zonas de España y América) y recordar de algo.
Y ya me despido hasta el lunes, con unas imágenes tiernas/divertidas, una reflexión ... muy seria y un poema de Mario Benedetti, al que también podéis escuchar recitándolo.
 "Hoy es sábado y no quiero levantarme ..."

 "¡¡¡Qué blandito y calentito!!!"

"¡¡¡Uy, el mundo al revés ...!!!"



Unas veces me siento 
como pobre colina 
y otras como montaña 
de cumbres repetidas. 

Unas veces me siento 
como un acantilado 
y en otras como un cielo 
azul pero lejano. 

A veces uno es 
manantial entre rocas 
y otras veces un árbol 
con las últimas hojas. 
Pero hoy me siento apenas 
como laguna insomne 
con un embarcadero 
ya sin embarcaciones 
una laguna verde 
inmóvil y paciente 
conforme con sus algas 
sus musgos y sus peces, 
sereno en mi confianza 
confiando en que una tarde 
te acerques y te mires, 
te mires al mirarme