¡¡¡Hola a todos!!! Bueno, parece que los hospitales se alejan por fin de nuestras vidas ... Gracias a todos por vuestro interés y ánimo. Y es que a Cris la operaron el martes de las cervicales, pero creo que podemos decir que ya tiene una línea más en su curriculum ...
Para la frase del día he elegido
Para la frase del día he elegido
La canción del jueves es de Amaral, y se llama Esperando un resplandor
Hoy es el santo de Florentina y Fulgencio. Sobre efemérides, un 20 de junio de ...:
- 1833, las Cortes Españolas declararon a Isabel II heredera del trono de España
- 1870, nació Ignacio Zuloaga, pintor español
- 1991, Berlín volvió a ser declarada capital de Alemania 43 años después
Las recomendaciones de este jueves son las siguientes:
- La denominación sub-21, con la que se alude a los equipos nacionales integrados por jugadores de menos de veintiún años, se escribe con guion intermedio, tal como indica la Ortografía de la lengua española. Con motivo del Campeonato de Europa Sub-21, en el que la selección española se ha alzado con el título, los medios de comunicación están escribiendo esta combinación de letras y cifras de distintas maneras: «La selección española ha conquistado su cuarto título continental en la categoría sub 21», «La selección española de fútbol sub’21 arrolló con un juego espectacular a la de Italia» o «La Sub21 sigue los pasos de la absoluta». Aunque las combinaciones de cifras y letras pueden escribirse normalmente con o sin guion, la Ortografía académica señala que este signo es «obligado cuando la unidad léxica es resultado de un proceso de prefijación», como sucede en sub-21. Así pues, en los ejemplos anteriores lo apropiado habría sido escribir «La selección española ha conquistado su cuarto título continental en la categoría sub-21», «La selección española de fútbol sub-21 arrolló con un juego espectacular a la de Italia» y «La sub-21 sigue los pasos de la absoluta».
- La denominación sub-21, con la que se alude a los equipos nacionales integrados por jugadores de menos de veintiún años, se escribe con guion intermedio, tal como indica la Ortografía de la lengua española. Con motivo del Campeonato de Europa Sub-21, en el que la selección española se ha alzado con el título, los medios de comunicación están escribiendo esta combinación de letras y cifras de distintas maneras: «La selección española ha conquistado su cuarto título continental en la categoría sub 21», «La selección española de fútbol sub’21 arrolló con un juego espectacular a la de Italia» o «La Sub21 sigue los pasos de la absoluta». Aunque las combinaciones de cifras y letras pueden escribirse normalmente con o sin guion, la Ortografía académica señala que este signo es «obligado cuando la unidad léxica es resultado de un proceso de prefijación», como sucede en sub-21. Así pues, en los ejemplos anteriores lo apropiado habría sido escribir «La selección española ha conquistado su cuarto título continental en la categoría sub-21», «La selección española de fútbol sub-21 arrolló con un juego espectacular a la de Italia» y «La sub-21 sigue los pasos de la absoluta».
- Por cuanto, expresión que tiene valor causal y equivale a porque, no va seguida de la conjunción que. Sin embargo es común encontrar esta construcción en los medios de comunicación: «El hecho no debía haberse producido por cuanto que España no tiene acuerdo con Marruecos» o «Las predicciones aún no son muy de fiar por cuanto que se trata de modelos numéricos». Tal y como se afirma en la Gramática académica, la locución conjuntiva por cuanto que no se ha extendido en la lengua culta, razón por la cual estos usos no resultan recomendables. Lo adecuado en los ejemplos anteriores, por tanto, habría sido escribir «El hecho no debía haberse producido por cuanto España no tiene acuerdo con Marruecos» y «Las predicciones aún no son muy de fiar por cuanto se trata de modelos numéricos». Se recuerda que el verbo surtir es el más adecuado cuando se habla de un efecto, en lugar de otros como tener o lograr.
- Se ha observado que es común que los medios de comunicación empleen el verbo tener para hablar del efecto que se consigue al intervenir en un proceso para modificarlo: «Las últimas medidas para paliar el problema han tenido el efecto esperado»; «Sus amenazas no tuvieron el efecto deseado». Sin embargo, esta institución, que trabaja con el asesoramiento de la Real Academia Española, señala que en estos casos, hay en español otro verbo más adecuado, que tradicionalmente ha acompañado a la palabra efecto, y es surtir: «Las últimas medidas para paliar el problema han surtido el efecto esperado»; «Sus amenazas no surtieron el efecto deseado».
Pasemos al poema de Benedetti que vamos a poder leer y escuchar. Su título es Informe sobre caricias
1
La caricia es un lenguaje
1
La caricia es un lenguaje
si tus caricias me hablan
no quisiera que se callen
2
La caricia no es la copia
de otra caricia lejana
es una nueva versión
casi siempre mejorada
3
Es la fiesta de la piel
la caricia mientras dura
y cuando se aleja deja
sin amparo a la lujuria
4
Las caricias de los sueños
que son prodigio y encanto
adolecen de un defecto
no tiene tacto
5
Como aventura y enigma
la caricia empieza antes
de convertirse en caricia
6
Es claro que lo mejor
no es la caricia en sí misma
sino su continuación
no quisiera que se callen
2
La caricia no es la copia
de otra caricia lejana
es una nueva versión
casi siempre mejorada
3
Es la fiesta de la piel
la caricia mientras dura
y cuando se aleja deja
sin amparo a la lujuria
4
Las caricias de los sueños
que son prodigio y encanto
adolecen de un defecto
no tiene tacto
5
Como aventura y enigma
la caricia empieza antes
de convertirse en caricia
6
Es claro que lo mejor
no es la caricia en sí misma
sino su continuación
No olvido que es juernes y que mañana ... chan chan ... ya os contaré.
Me alegro de que todo esté bien, los hospitales son un horror! Un beso fuerte. http://universovarietes.blogspot.com.es/2013/06/zeus-bisbal-y-la-flower-power.html
ResponderEliminarGracias!!!
EliminarMe encanta la frase de hoy!!!
ResponderEliminarUn besin
Me alegro mucho de que todo haya salido bien para Cris y que ya estéis más tranquilos todos. La frase es, como siempre, muy buena. Nada como ir de frente y con la cara descubierta cuando no hay nada que ocultar. Bsinss, Marisa:)
ResponderEliminarGracias por tus buenos deseos, Pilar!!!
Eliminarme encanta la frase!
ResponderEliminarEspero que Cris esté de maravilla
Besos
http://losaway.blogspot.com
Gracias, guapa!!! De maravilla no está, pero va mejorcita!!! Hay que tener paciencia!!!
EliminarEspero que se reponga pronto de la operación!! :)
ResponderEliminarGenial la frase como siempre!
Un besazo al equipo Marisa, Mary rec y cris!!
http://sherryvintage.blogspot.co.uk/2013/06/p-u-r-p-l-e-s-p-r-k-l-i-n-g.html
Gracias por los buenos deseos!!!
EliminarUna frase muy pero que muy acertada!
ResponderEliminarUna frase muy buena.
ResponderEliminarBesos:)
http://www.radianteyfabulosablog.com/
La frase de 10 y sobre Cris espero que esté ya mucho mejor, cómo me alegro!
ResponderEliminarBesos
C
Ve mejorcita, Celeste, gracias!!!
EliminarQue buena frase!! Me la apunto ;)
ResponderEliminarBesos!
No he podido comentarte en el blog!!! No me dejaba escribir en comentarios!!!
EliminarQue bonito el poema Marisi, me gusta mucho.La frase es muy buena y me gusta mucho Amaral, no todas las canciones la verdad pero la mayoría si.No tengo a nadie que felicitar y las recomendaciones siempre tan actuales.
ResponderEliminarBesos
Besos!!!
EliminarMuy bonita la frase.
ResponderEliminarBesitos guapa
Besitos!!!
ResponderEliminar