¡¡¡Hola!!! Sigue el buen tiempo en todo el país. Hoy empiezan las vacaciones muchos de los que nos leen, así que ¡¡¡enhorabuena y a disfrutarlas!!!. Enhorabuena también a la selección de fútbol, que ayer se clasificó para la final de la Copa Confederaciones, que se celebrará el próximo domingo a las 12 de la noche.
Y ya veamos la frase de este viernes.
Hoy vamos a escuchar a Pablo Alborán, interpretando El beso. Es para que Mary Rec se vaya ambientando, ya que mañana va a ir al concierto que da en Valencia. ¡¡¡Pásalo bien y ya nos cuentas!!!.
Las efemérides del 28 de junio son las siguientes:
- 1519, Carlos I de España sucedió a su abuelo, el emperador Maximiliano, con el nombre de Carlos V, emperador del Sacro Imperio Romano Germánico
- 1919, se firmó el Tratado de Versalles
- 1930, falleció Juan Antonio Benlliure, escultor español.
Las recomendaciones para este viernes son las siguientes:
- Desistimiento, y no desestimiento, es la palabra adecuada para referirse a la acción y efecto de desistir de una empresa o proyecto. Pese a ello, es frecuente encontrar en los medios de comunicación la forma desestimiento, que es incorrecta. Esa palabra puede proceder de una confusión entre desistimiento, que es el sustantivo correspondiente al verbo desistir, y desestimación, que es ‘la acción y efecto de desestimar’ (‘denegar, desechar’). Así, en frases como «Frente al terrorismo ha habido desestimiento de los Gobiernos y los sectores sociales» o «El abogado de la mujer tramitó el desestimiento de la demanda y pidió el archivo de la causa», lo adecuado habría sido escribir desistimiento.
- El topónimo mar del Este para aludir a la zona marítima entre la costa oriental del continente asiático y Japón es un nombre alternativo, propugnado por Corea del Sur, al de mar del Japón. Tradicionalmente se ha usado el nombre de mar del Japón, que es la forma recomendada en español y también la establecida por organismos internacionales como la Organización Hidrológica Internacional, por lo que se recomienda reflejar también esta forma si se optara por dar la preferida por la República de Corea de mar del Este. Así lo hace, por ejemplo, El pequeño Larousse ilustrado, que en su artículo Corea dice: «península comprendida entre el mar del Japón (en Corea llamado mar del Este) y el mar Amarillo».
- El término malpensado, que se aplica a la persona ‘que en los casos dudosos se inclina a pensar mal’, se escribe en una sola palabra. Sin embargo, se pueden leer noticias en las que este término se escribe en dos palabras: «Incluso hay algún mal pensado que va diciendo….», «Personalmente, como soy muy mal pensado, creo que es imposible que la infanta no supiera nada». En todos estos casos lo correcto habría sido escribir malpensado sin separación, al igual que se hace con otras palabras compuestas como malentendido, sintecho, sinvivir, etc. Hay que tener en cuenta, no obstante, que cuando se utiliza pensado como participio del verbo pensar y mal como adverbio, como en «Eso que me has dicho no está mal pensado», han de ir separados.
Lento pero viene
el futuro se acerca
despacio
pero viene
hoy está más allá
de las nubes que elige
y más allá del trueno
y de la tierra firme
demorándose viene
cual flor desconfiada
que vigila al sol
sin preguntarle nada
iluminando viene
las últimas ventanas
lento pero viene
las últimas ventanas
lento pero viene
el futuro se acerca
despacio
pero viene
ya se va acercando
nunca tiene prisa
viene con proyectos
y bolsas de semillas
con ángeles maltrechos
y fieles golondrinas
despacio pero viene
sin hacer mucho ruido
cuidando sobre todo
los sueños prohibidos
los recuerdos yacentes
y los recién nacidos
lento pero viene
el futuro se acerca
despacio
pero viene
ya casi está llegando
con su mejor noticia
con puños con ojeras
con noches y con días
con una estrella pobre
sin nombre todavía
lento pero viene
el futuro real
el mismo que inventamos
nosotros y el azar
cada vez más nosotros
y menos el azar
lento pero viene
el futuro se acerca
despacio
pero viene
lento pero viene
lento pero viene
lento pero viene
Hoy me quiero despedir con una sonrisa en los labios. ¿Qué os parece esta descripción de los días de la semana?
¡¡¡Buen fin de semana!!!
Me ha encantado la descripción de los días de la semana, la verdad es que es todo un acierto. Saludos!
ResponderEliminarGracias!!! Buen fin de semana!!!
EliminarMe encanta!!!!!
ResponderEliminarFeliz fin de Semana:)
http://www.radianteyfabulosablog.com/
Igualmente, guapa!!!
EliminarFeliz fin de semana. Besos.
ResponderEliminarMuchos besos!!! Disfruta!!!
Eliminar"Encuentra tu sitio y serás feliz" creo que es una frase que deberíamos aplicarnos! Buenísima!
ResponderEliminarFeliz fin de semana guapetona!
http://www.meupetitcloset.blogspot.com.es/2013/06/colorful.html
Igualmente para tí, Mireia. Pásalo bien!!!
Eliminarde acuerdo con el comentario anterior de mireia. Debemos encontrar nuestro sitio pero es taaan dificillll
ResponderEliminarSi fuera fácil, no os habría propuesto la frase!!! (jajajajaja)
EliminarQué bonita frase!! es una verdad como un templo, solo hay que dejarse llevar
ResponderEliminarBesos
C
Muy bonito comentario, Celeste!!! Gracias!!!
EliminarLa descripción de la semana es genial!
ResponderEliminarBuen finde guapa!
Jajaja!!! A mí me ha encantado. Por eso la he querido compartir. Pásalo bien!!!
EliminarMe encanta la frase del día. Lo que nos cuesta encontrar nuestro lugar muchas veces...Bsinss, Marisa :)
ResponderEliminarBesos para tí, Pilar. Disfruta y descansa!!!
EliminarQue buena frase!!
ResponderEliminarBesos y buen fin de semana.
http://judithbysucre.blogspot.com.es
Gracias, guapa!!!
EliminarMarisi las descripción de los dias me ha encantado, Gracias por la dedicatoria, es una pena que no me sepa todas las canciones con lo que me gusta, pero ambientado estoy te lo aseguro. La frase es muy importante buscar nuestro sitio para no sentirno desordenados.
ResponderEliminarFeliz fin de semana.
Disfruta!!!
EliminarA veces cuesta un poco.
ResponderEliminarBesitos guapa y feliz finde
Igualmente!!!
Eliminar