jueves, 7 de marzo de 2013

LA FRASE DEL DIA Y OTRAS COSAS DEL 7/03/13, por Marisa

MEMBRETE LA FRASE

¡¡¡Buenos días!!! Vuelvo al horario "normal" y hoy con una frase muy larga de Pablo Neruda, pero que me ha parecido muy interesante. ¡¡¡A ver qué opináis!!!

Como estaréis cansados/as de tanto leer, ahora os relajáis con la canción Vuelvo a verte, interpretada por Malú y Pablo Alborán.
Hoy es el santo de Perpetua y Felicidad, y un 7 de marzo de ...:
- 1274, falleció Tomás de Aquino, filósofo, teólogo cristiano y santo católico.
- 1876, Alexander Graham Bell patentó el teléfono, basado en diseños de Antonio Meucci, a quien se le considera su inventor desde 2002.
- 1991, el parlamento español aprobó la creación del Instituto Cervantes para la difusión del castellano.

Y pasemos a las recomendaciones:
- El prefijo ex-antepuesto a sustantivos y adjetivos con referente de persona, indica que esa persona ha dejado de ser lo que el sustantivo o adjetivo denotan: un exministro es alguien que ha dejado de ser ministro, unexfugitivo, quien ha dejado de huir… Por otro lado,  no se recomienda el empleo del prefijo ex- antepuesto a sustantivos o adjetivos referidos a cosas, por lo que resulta conveniente evitar expresiones como exhospital, expartido gobernante, excapital de SajoniaSin embargo, es muy frecuente oir hablar de exrepúblicas soviéticas, ex-Yugoslavia, etc. En esos casos hubiera sido más adecuado emplear otros adjetivos como antiguoextinto o desaparecido en lugar del prefijo ex-. Por ejemplo, «las antiguas repúblicas soviéticas», «la desaparecida Yugoslavia», etc.
Impatriado, para referirse a los inmigrantes que han sido traídos desde un país del extranjero para trabajar en una empresaes una palabra reciente y válida, que proviene del verbo impatriar, que significa ‘traer a un país para que trabaje en él a una persona procedente del extranjero’. La persona traída a un país para trabajar es un impatriado en el país de destino y un expatriado en el país de origen. El término apropiado para referirse a la persona que, ya sea forzosa o voluntariamente, ha regresado a su país es repatriado.
- Los nombres de la sede de la Presidencia del Gobierno español y de la residencia de los reyes de España van precedidos por el artículo la y, por tanto, no es apropiado suprimirlo cuando se utiliza la forma abreviada la Moncloa (por Palacio de la Moncloa) o la Zarzuela (por Palacio de la Zarzuela). Por ejemplo, no sería correcto decir  «Encuentro en Moncloa entre el presidente del Gobierno y el líder de la oposición»,  o «Zarzuela hará público el desglose de sus gastos anuales». Lo adecuado sería decir «Encuentro en la Moncloa entre el presidente del Gobierno y el líder de la oposición» y «La Zarzuela hará público el desglose de sus gastos anuales». 

Y acabamos con el poema de Benedetti. Hoy es el titulado Piedritas en la ventana
De vez en cuando la alegría 
tira piedritas contra mi ventana 
quiere avisarme que está ahí esperando 
pero me siento calmo 
casi diría ecuánime 
voy a guardar la angustia en un escondite 
y luego a tenderme cara al techo 
que es una posición gallarda y cómoda 
para filtrar noticias y creerlas 

quién sabe dónde quedan mis próximas huellas 
ni cuándo mi historia va a ser computada 
quién sabe qué consejos voy a inventar aún 
y qué atajo hallaré para no seguirlos 

está bien no jugaré al desahucio 
no tatuaré el recuerdo con olvidos 
mucho queda por decir y callar 
y también quedan uvas para llenar la boca 

está bien me doy por persuadido 
que la alegría no tire más piedritas 
abriré la ventana 
abriré la ventana.


Hasta mañana ... que ya es viernes ...