martes, 9 de julio de 2013

LA FRASE DEL DIA Y OTRAS COSAS DEL 9/07/2013, por Marisa

MEMBRETE LA FRASE

¡¡¡Hola, buenos días!!! ¿Qué tal habéis pasado la noche? Yo, con mucho calor ... Puede que las temperaturas bajen ligeramente. Además, por la tarde, se esperan tormentas en el norte y centro del país.

La frase de hoy es una reflexión de Confucio. Tiene que ver con eso de ... "manos a la obra" ...


Veamos la canción de este martes. Se trata de Kiss you, de One direction.



Sigamos con los nombres "diferentes". Hoy se celebra la fiesta de Nuestra Señora de Chiquinquirá, Patrona de Colombia, y las efemérides del 9 de julio son las siguientes:

- en 1762, fue nombrada emperatriz de Rusia, Catalina II
- en 1816, Argentina se independizó de España
- en 2001, el Presidente de la Rúa anunció que Argentina se había quedado sin crédito. Fue el comienzo de la crisis económica, conocida como "el corralito".

Las recomendaciones a tener en cuenta este día son las siguientes:
- La alma mater —en femenino, sin tilde y en cursiva—, no el alma mater, es la forma adecuada de escribir esta locución latina. La norma de cambiar la por el ante palabras femeninas que comienzan con a tónica solo afecta a sustantivos (el alma contentael aula espaciosa), pero en esta locución latina alma es un adjetivo que significa ‘que alimenta’, tal como indican los diccionarios de latín. Sin embargo, en los medios de comunicación es frecuente encontrar oraciones en las que la locución se emplea con el artículo masculino: «Héctor Voglino fue durante muchos años el alma máter de ese cine» o «Con la perspectiva que dan tres décadas en la industria, Custo Dalmau, el alma máter de la firma Custo Barcelona, tiene muy claro que…». En estos ejemplos, lo apropiado habría sido utilizar el artículo la en redonda y la locución latina alma mater sin tilde y en cursiva, de acuerdo con las normas al respecto de la Ortografía de la lengua española: «… la alma mater de ese cine» y «… la alma mater de la firma Custo Barcelona…». Cabe además señalar que, aunque el Diccionario panhispánico de dudas circunscribe el significado de esta locución a su sentido etimológico de ‘madre nutricia’ —metáfora de la universidad— y desaconseja explícitamente emplear alma mater para referirse a la ‘persona que da vida o impulso a algo’, acepción más habitual en periodismo, este sentido sí se recoge en los principales diccionarios de uso. No obstante, con este significado se recomienda sustituir la alma mater simplemente por el sustantivo alma (y entonces sí irá precedido del artículo el):  «Héctor Voglino fue durante muchos años el alma de ese cine» y «Con la perspectiva que dan tres décadas en la industria, Custo Dalmau, el alma de la firma Custo Barcelona, tiene muy claro que…».
- La expresión a expensas de quiere decir 'a costa de', 'por cuenta de': «El viaje fue a expensas de la empresa». Sin embargo, cada vez es más frecuente encontrar en los medios la expresión a expensas de usada erróneamente con el sentido de a la espera de: «El Plan de Emergencia Municipal, a expensas del visto bueno del pleno», «El traspaso del centrocampista francés Lass Diarra está a expensas del reconocimiento médico que debe pasar en las próximas horas», «Se ha abierto un compás de espera, a expensas del diseño del fondo de rescate que planifica el Ministerio de Hacienda». En todos estos casos lo adecuado habría sido decir a la espera a la expectativa, en lugar de a expensas.
- La expresión a punto de se escribe en tres palabras, como indica el Diccionario académico, y no con dos, apunto de. En los medios de comunicación se observa en ocasiones la escritura inapropiada de esta expresión: «Amazon podría estar apunto de presentar su primer teléfono», «El bosón de Higgs, apunto de ser confirmado‎». Sin embargo, en estos ejemplos lo apropiado habría sido escribir «Amazon podría estar a punto de presentar su primer teléfono» y «El bosón de Higgs, a punto de ser confirmado».

 Hoy leemos el poema titulado Alba, de Federico García Lorca.
Mi corazón oprimido 
Siente junto a la alborada 
El dolor de sus amores 
Y el sueño de las distancias. 
La luz de la aurora lleva 
Semilleros de nostalgias 
Y la tristeza sin ojos 
De la médula del alma. 
La gran tumba de la noche 
Su negro velo levanta 
Para ocultar con el día 
La inmensa cumbre estrellada. 

¡Qué haré yo sobre estos campos 
Cogiendo nidos y ramas 
Rodeado de la aurora 
Y llena de noche el alma! 
¡Qué haré si tienes tus ojos 
Muertos a las luces claras 
Y no ha de sentir mi carne 
El calor de tus miradas! 
¿Por qué te perdí por siempre 
En aquella tarde clara? 
Hoy mi pecho está reseco 
Como una estrella apagada.


Y ya me despido hasta mañana, con una sonrisa ...