jueves, 25 de abril de 2013

LA FRASE DEL DIA Y OTRAS COSAS DEL 25/04/13, por Marisa

MEMBRETE LA FRASE

¡¡¡Día lluvioso!!! Con lo que me gustan los soleados ... Pero, en fin, es lo que hay. Como continuación a la frase de ayer, os dejo la siguiente.


La canción de este jueves es Dulce condena, de "Los Rodríguez".



Hoy es san Marcos y un 25 de abril de ...:


- 1707, el ejército Borbón derrotó a un ejército aliado austríaco en la Batalla de Almansa, durante la Guerra de Sucesión
- 1852, nació Leopoldo Alas, Clarín, crítico y novelista español
- 1974, tuvo lugar la conocida como "Revolución de los Claveles", levantamiento militar que hizo caer en Portugal a la dictadura salazarista, instalada en el país desde 1926. Os dejo el enlace de la canción que sirvió de señal para iniciar la insurgencia militar y popular. Se titula Grandola vila morena.

Y ahora, las recomendaciones:
- Gentrificación es una adaptación adecuada al español del término inglés gentrification, con el que se alude al proceso mediante el cual la población original de un sector o barrio, generalmente céntrico y popular, es progresivamente desplazada por otra de un nivel adquisitivo mayor. La palabra inglesa gentrification deriva del sustantivo gentry (‘alta burguesía, pequeña aristocracia, familia bien o gente de bien’). Se trata de un término que también se ha adaptado al francés (gentrification), al alemán (Gentrifizierung ) y al portugués (gentrificação). Aunque inicialmente su uso estaba circunscrito al mundo de la sociología y el urbanismo, la palabra gentrificación ha comenzado a emplearse en los medios de comunicación, en los que pueden verse frases como «Chueca es un ejemplo clásico de gentrificación: el barrio se ‘limpió’ en todos los sentidos, el tejido social cambió y se revalorizó el suelo», «Para los vecinos, más hoteles supondrán un aumento del riesgo de gentrificación» y «Clinton Hill en Nueva York y Clerkenwell en Londres son ejemplos claros de gentrificación». De las alternativas propuestas hasta ahora en español, elitización o, más precisamente, elitización residencial es la que más se ajusta al sentido del término original, frente a aburguesamientorecualificación social aristocratización,que no recogen los matices de este proceso.
- La expresión a cuál más, en frases como «Tenía la sala llena de cuadros, a cuál más original», no admite la interposición del adjetivo cada entre más («[...] a cada cuál más original»). Sin embargo, se pueden ver en los medios frases como «El Gobierno de Mariano Rajoy ha recibido dos herencias, a cada cuál más envenenada», «Por delante tiene tres derbis regionales, a cada cuál más complicado» cuando lo apropiado hubiera sido: «El Gobierno de Mariano Rajoy ha recibido dos herencias, a cuál más envenenada» y «Por delante tiene tres derbis regionales, a cuál más complicado». Hay que señalar, además, que a pesar de que el pronombre cuál es tónico, al haber perdido en la locución su valor interrogativo se escribe frecuentemente sin tilde, cual. 
- El verbo apropiado para referirse a la expulsión de aire de los pulmones es espirar y no expirar. A pesar de su similitud, son palabras de significados distintos, pues espirar es ‘expeler el aire aspirado’, mientras que expirar es ‘acabar la vida o un periodo de tiempo’, pero en ocasiones se confunden en noticias como «Conducía con una tasa de alcohol superior a 1 miligramo por litro de aire expirado». En  este ejemplo, lo apropiado habría sido «Conducía con una tasa de alcohol superior a 1 miligramo por litro de aire espirado». La palabra expirar tampoco es apropiada para el olor despedido, donde de nuevo debe ser espirar, como en «La habitación espiraba un fuerte olor a formol».
Y acabemos con Benedetti. Hoy podemos leer y escuchar La culpa es de uno.
Quiza fue una hecatombe de esperanzas
un derrumbe de algun modo previsto
ah pero mi tristeza solo tuvo un sentido

todas mis intuiciones se asomaron
para verme sufrir
y por cierto me vieron

hasta aqui habia hecho y rehecho
mis trayectos contigo
hasta aqui habia apostado
a inventar la verdad
pero vos encontraste la manera
una manera tierna
y a la vez implacable
de desahuciar mi amor

con un solo pronostico lo quitaste
de los suburbios de tu vida posible
lo envolviste en nostalgias
lo cargaste por cuadras y cuadras
y despacito
sin que el aire nocturno lo advirtiera
ahi nomas lo dejaste
a solas con su suerte
que no es mucha

creo que tenes razon
la culpa es de uno cuando no enamora
y no de los pretextos
ni del tiempo

hace mucho muchisimo
que yo no me enfrentaba
como anoche al espejo
y fue implacable como vos
mas no fue tierno

ahora estoy solo
francamente
solo

siempre cuesta un poquito
empezar a sentirse desgraciado

antes de regresar
a mis lobregos cuarteles de invierno

con los ojos bien secos
por si acaso

miro como te vas adentrando en la niebla
y empiezo a recordarte.

Bueno, si vivís en el Mediterráneo, acordaos de coger el paraguas ... Hasta mañana!!!